- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்
பாசுரம்
முற்ற மூத்து கோல் துணையா* முன் அடி நோக்கி வளைந்து*
இற்ற கால் போல் தள்ளி மெள்ள* இருந்து அங்கு இளையாமுன்*
பெற்ற தாய் போல் வந்த பேய்ச்சி பெரு முலை ஊடு உயிரை
வற்ற வாங்கி உண்ட வாயான்* வதரி வணங்குதுமே.
காணொளி
பதவுரை
முற்ற மூத்து - பூர்த்தியாகக் கிழத்தனமடைந்து
கோல் துணை ஆ - ஊன்றுகோலை ஸஹாயமாகக் கொண்டு கூன் முதுகிட்டு
முன் அடி நோக்கி வளைந்து - முன்காலைக் கவிழ்ந்து நோக்குமாபோலே
இற்ற கால்போல் தள்ளி - முறிந்த கால்போலே தடுமாறி
மெள்ள இருந்து - மஹாப்ரயாஸத்தோடே உட்கார்ந்து
விளக்க உரை
English Translation
Ripe with age, bending to see the next step, faltering slowly, feeling the way, ‘ere you tire away to this state, -- the ogress came disguised as a mother; our Krishna took the milk from the big breast, and took her life as well with his mouth, and dried her to the bones, -- Worship Him in Vadari.
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்