- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்
பாசுரம்
காணொளி
பதவுரை
விளக்க உரை
திருநாங்கூர் ஸமீபத்தில் கடலுள்ளதனால் அக்கடலோதமும் இங்கே வந்து கூடும் அவ்வோதங்களுடனே முத்துக்களும் வந்துசேரும் அவை மீன்களின் வயிற்றினுள்ளே புகும். அவை அறுவடையில் வெளிப்பட்டன வேன்சு ‘செந்லொடு மடுத்தரிய” என்ற விடத்து. செந்நெலொடு மடுத்து என்றும் செந்நெலொடும் அடுத்து என்றும் பிரிப்பர்.
English Translation
Then in the yore the Lord came as the son of Dasaratha. For the sake of the dark tressed Vel-eyed Sita, he wielded his terrible bow and felled the ten heads and twenty arms of the Lanka king. He is my protector, and over Lord of the gods. He resides permanently in Nangur, amid lakes with Sel, Kayal and Valai-fish and lotus blooms that reach for the sky, and fertile fields of paddy which scarce enter the sickle’s bend, spilling gems of gold which the sharp-eyed agrarian dames collect in beautiful heaps. Offer worship to him in Arimeya Vinnagaram, O Frail Heart!
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்